TSI PREVODI – usluga pismenog prevođenja sa srpskog jezika na engleski i sa engleskog jezika na srpski.

Spoken translation . . .

EXPERTS IN INTERPRETING FOR ALL YOUR PROJECTS

Welcome to our website dedicated to interpreting services, where bridges of communication are built word by word. In an increasingly connected world, the need for clear and precise communication that transcends language barriers has never been greater. Whether it is international conferences, business negotiations, legal procedures or any situation where different languages ​​meet, our interpreting services are essential to ensure understanding and success in your international and domestic endeavors.

Our site provides an insight into the world of professional interpreting, explaining the importance and role of this specialized service in today’s global society. We understand the complexities and challenges that language barriers can present and are committed to providing solutions that enable smooth, accurate and efficient communication.

Across the pages of our website, explore how interpreting can transform your international meetings, conferences, legal and medical consultations, as well as other important events. Learn about the differences between simultaneous and consecutive interpreting, the role of court interpreters and notaries public, and find out how our services can support your communication that knows no borders or limits.

Regardless of your specific needs, our team of experienced translators is here to provide you with the support and expertise needed to overcome language barriers. We invite you to explore our offer, familiarize yourself with the way we work and discover how professional interpreting can be key to the success of your projects.

Welcome to a world where communication takes place without barriers. Welcome to our website dedicated to interpreting services.

TSI agency has more than 10 years of experience in this field and many satisfied clients. From trade fairs, through seminars and professional gatherings, to less formal meetings, conversations, confidential negotiations and presentations, we are here to provide you with the best and highest quality simultaneous and consecutive interpreting tailored to your needs.

TRANSLATIONS WITHOUT CERTIFICATION

Sometimes all you need to do is copy the text you want into Google and get a more or less passable "emergency" translation. And we think that's totally ok. But when you need something a bit more "je ne sais quoi", it's time to pay us a visit or give us a call. When you want to make sure you don't write nonsense and potentially offend a client / lose a job / pass yourself off as someone completely different / come off as unprofessional / feel free to add to the list… TSI Agency will make sure your texts are flawless in whatever language you need.

TRANSLATIONS CERTIFIED BY A COURT TRANSLATOR

When you need translations certified by a court translator in order to do business abroad / submit documentation to competent institutions / regulate your status in the country and abroad / in all other formal situations... TSI Agency has a large team of experienced court translators for the most important world languages ​​whose stamp guarantees that the translation of your official documents fully corresponds to the original.

SPOKEN TRANSLATION

All your events, from fairs, professional meetings, across negotiations, business presentations, to meetings and informal gatherings will be easy to understand to the participants, regardless of what language they speak, if you decide on the professional interpretation services provided by TSI Agency.

PROOFREADING

In order for the written word to be effective and present your ideas in the right way, the text needs to pass through the expert hands of our proofreaders and editors. Shape your thoughts and put them on paper, and we'll make sure the style is consistent, the text fits the purpose, and it's free of errors and ambiguities.

CBAM Localization and Translation

Compliance with European standards is now essential for every exporter. TSI Translation Services, Novi Sad, provides expert localization and translation of all documents related to CBAM (Carbon Border Adjustment Mechanism), the new EU system for taxing products based on their carbon footprint upon entering the EU market.

SIMULTANEOUS INTERPRETING

Simultaneous interpreting is a highly specialized translation service that enables the simultaneous interpretation of spoken content from the source language to the target language, while the speaker is still speaking. This process takes place in real time, without delay, enabling fluid and continuous communication between participants who do not speak the same language. Simultaneous interpreters use specialized equipment, such as soundproof booths, microphones and headsets, to ensure the accuracy and quality of interpretation in live environments such as international conferences, seminars and business meetings.

This service requires excellent listening, comprehension and rapid translation skills, as well as a thorough knowledge of both languages ​​and the subject of conversation, making simultaneous interpreting crucial to overcoming language barriers in a globalized world.

Simultaneous interpreting can be categorized based on different aspects and needs of the event, but the basic types include:

Booth simultaneous interpreting: This is the most common form of simultaneous interpreting, where interpreters work in soundproof booths with specialized equipment. They listen to the speech through headphones and at the same time transmit the translation through the microphone, while the participants of the event listen to the translation through their headphones. This method is most often used at conferences and larger gatherings.

 

  • Whispered simultaneous interpretation (chuchotage): In this variant, the interpreter whispers the speech directly into the ear of one or two listeners, without the use of technical equipment. This method is useful in situations where only one or a small number of non-native speakers are present.
  • Simultaneous interpretation using tour guide equipment: This method uses a portable set of headphones and microphones. An interpreter can interpret for a smaller group of people on the move, such as tours, small workshops or educational courses.
  • Remote Simultaneous Interpretation: With the advent of advanced technology and the need for virtual events, remote simultaneous interpreting is becoming increasingly popular. Translators work remotely using the Internet and translation software, allowing participants from different locations to access the translation in real time.

Each of these methods has its own specific advantages and applications, depending on the size of the event, the location, the availability of technology and the specific needs of the clients and listeners. Choosing the right simultaneous interpretation method is crucial for successful communication and interaction between participants who speak different languages.

Simultaneous interpreting requires specific equipment to enable efficient and high-quality translation in real time. Equipment commonly used includes:

  • Soundproof booths: These booths are designed to reduce ambient noise, allowing interpreters to clearly hear the original speech without distraction. Booths are usually equipped with glass windows so that interpreters can see the speaker and the linguistic context of the event.
  • Headphones and microphones: Interpreters use professional headphones to listen to the speech they are translating. Microphones are connected to the booth’s audio system and are used to transmit the translation to participants listening through their headphones.
  • Portable sets for simultaneous interpretation: For smaller groups or specific situations, such as tours or meetings, portable sets that include wireless headsets and microphones for the interpreter and listeners can be used.
  • Conference system: This equipment enables the distribution of audio signals from the speaker’s microphone to the interpreter’s headphones, as well as the distribution of the translation to the audience’s headphones. Systems can be wired or wireless, depending on the needs of the event.
  • Remote Simultaneous Interpretation Software: For virtual events or events involving participants in different locations, specialized software is used that allows interpreters to provide translation services in real time using an Internet connection.

The quality and type of equipment play a key role in the success of simultaneous interpreting, as they enable clear communication and minimize technical problems that could hinder the translation process. Choosing the right equipment depends on the size of the event, location, and specific technical and language requirements.

Our translation agency provides a complete service that includes not only professional simultaneous interpreting services, but also the necessary technical equipment for your events. We understand the importance of quality equipment in the simultaneous interpretation process, so we offer the latest technology, including soundproof booths, high-quality headsets and microphones, as well as comprehensive conference systems, to ensure clear and uninterrupted communication.

Regardless of the size or type of your event, be it international conferences, business meetings, educational seminars or virtual gatherings, our team will ensure that all the necessary equipment is on site, properly set up and ready for use. We also provide technical support during the event to ensure everything runs smoothly.

Our goal is to allow you to focus on the content and goals of your event, while we take care of the technical details and language barriers. With our support, you can be sure that your messages will be clearly and accurately conveyed to all participants, regardless of language barriers.

For successful simultaneous interpreting, two interpreters are typically required per language pair for each event. This is because simultaneous interpreting requires a high level of concentration and mental effort, and translators work in shifts of 20 to 30 minutes each to maintain a high quality translation. After each shift, the translators rotate, allowing each translator to rest and maintain freshness and precision in their work.

This approach ensures a continuous, accurate and high-quality interpretation service throughout the duration of the event, whether it is a conference, seminar, workshop or any other gathering that requires simultaneous interpretation. The number of translators required may also depend on the duration of the event, the number of languages ​​to be translated, as well as the complexity of the topic being addressed.

Our agency ensures that all translators participating in the simultaneous interpreting process are highly qualified and experienced professionals, specialized in specific language pairs and areas of knowledge, so that every aspect of your event is adequately translated. We also provide advice on choosing the optimal number of translators and the best approach for your specific needs, ensuring efficient and flawless communication for all participants.

CONSECUTIVE INTERPRETING

In today’s globalized business environment, meetings and conversations between partners, clients or colleagues from different parts of the world have become commonplace. Communication crosses borders, and clear understanding and effective exchange of information are key to success. At times when a deeper exchange of ideas, negotiations or detailed live presentations are required, consecutive interpreting services become essential. This service allows participants to achieve precision in communication, ensuring that every nuance and subtlety of the original message is faithfully conveyed, thus avoiding possible misunderstandings or communication errors.

The benefits of consecutive interpreting are reflected in enabling effective two-way communication, adaptability to different formats of meetings and events, as well as the ability to clarify complex topics and concepts in detail. This service is especially valuable in situations where it is important to maintain personal contact and visual communication between speaker and listener, which is often the case in business negotiations, legal meetings, medical consultations or during educational lectures.

Consecutive interpreting is a type of translation service where the translator listens to a speaker in the source language, waits for the speaker to finish a certain part of the speech or a complete thought, and then translates the content into the target language. Unlike simultaneous interpreting, which takes place in real time, consecutive interpreting requires pauses in speech so that the interpreter can interpret what is being said and translate it for the audience.

This translation method does not require the use of technical translation equipment, making it ideal for less formal events, business meetings, negotiations, workshops, medical consultations, legal discussions and similar situations where direct and personal contact is of great importance. Consecutive interpreting enables a more detailed exchange of information and ensures that all the nuances and subtleties of the original speech are accurately conveyed, enabling deeper understanding and better communication between speakers and listeners who do not speak the same language.

The difference between simultaneous and consecutive interpreting lies in the methodology, technical requirements and context in which they are used.

Methodology:

Simultaneous interpreting takes place in real time, while the speaker is speaking. Translators listen to the source speech through headphones and almost immediately translate the message into the target language, using a microphone. This allows for fluid communication without interruption.
Consecutive interpreting requires the speaker to pause after each segment of speech, allowing the interpreter to transfer what was said into the target language. The translator listens, notes the key points, and then translates the content when the speaker has finished a part of the presentation.

Technical requirements:

Simultaneous interpreting requires specialized equipment, including soundproof booths, microphones, and headphones to make the process run smoothly.

Consecutive interpreting usually does not require special equipment, although interpreters may use notebooks or digital devices to record key information during the speech.

Context and settings:

Simultaneous interpretation is often used at large conferences, international meetings and events where it is necessary to enable a continuous flow of communication between participants who speak different languages.

Consecutive interpreting is ideal for smaller meetings, business negotiations, legal discussions, medical consultations and other situations where it is possible and desirable to take breaks for interpreting.

The main difference between these two types of translation lies in the way the translation takes place and in the technical needs. Simultaneous interpreting allows fast and continuous communication, while consecutive interpreting provides more space for detailed interpretation and personal interaction between the speaker and listeners.

Consecutive interpreting can be a better option than simultaneous interpreting in a number of specific situations, thanks to its unique advantages and characteristics. Here are some scenarios where consecutive interpreting is preferable:

  • Smaller meetings and negotiations: Consecutive interpreting enables more detailed and personalized communication, which is ideal for business meetings, negotiations and discussions where it is important to understand the nuances and subtleties of communication.
  • Legal and medical consultations: In situations where precision is of the essence, such as legal discussions, court appearances or medical consultations, consecutive interpreting allows thorough processing of information and ensures that every detail is accurately conveyed.
  • Educational Seminars and Workshops: When complex information needs to be conveyed or participants trained, consecutive interpreting provides space for questions and answers, facilitating a deeper understanding of the topic.
  • Events without technical equipment: In situations where it is not practical or possible to set up the equipment required for simultaneous interpretation, such as field trips, consecutive interpretation becomes a necessary choice.
  • Budget constraints: Consecutive interpreting often requires less logistical and financial resources compared to simultaneous interpreting, making it a more economical solution for smaller gatherings or events with a limited budget.
  • Intercultural sensitivity: In interactions where cultural sensitivity is important, consecutive interpreting provides additional time to pay attention to the cultural aspects of communication, which can be critical to building rapport and understanding.

In all these scenarios, consecutive interpreting offers the flexibility, depth and personal touch that can be crucial to the success of communication. By choosing consecutive interpreting, organizers and participants have the opportunity for a more detailed exchange of information and the creation of a stronger interpersonal connection.

YOU ASKED US

On our website dedicated to interpreting services, we understand the importance of transparency and clarity when it comes to billing for our services. That’s why we want to provide our clients with detailed insight into how interpreting is calculated, so they can accurately plan and budget for their translation needs.

Calculation of interpretation services

For all our clients who require interpreting services, we offer customized billing options based on the duration and specifics of the engagement:

For shorter translations: Our services are calculated per hour. Each translation hour started is charged at the full hour rate, ensuring that even the shortest tasks are handled with the full attention and professionalism they deserve.
For longer engagements: When it comes to more extensive projects or full-day engagements, our agency calculates services per working day. This method allows clients to benefit from continuous translation services at an optimal cost, ideal for conferences, seminars or intensive business meetings.
Additional costs: In cases where our translators need to travel to a specific location to provide translation services, the costs of transportation and possible accommodation will be included in the final calculation. This ensures that our experts are available where they are most needed, while covering the logistical costs associated with travel.

Our goal is to provide maximum transparency and flexibility in billing, allowing you to plan your translation needs without worry. We understand how important it is for you to be informed about all aspects of your financial obligations before making a decision, and we are committed to providing you with all the information you need to do so with complete confidence.

For any additional questions or clarifications, our team is available to answer and help you find the best solution for your specific needs.

On our website dedicated to interpreting services, we understand that one of the key questions of our clients is related to the cost of translation. We appreciate your need for clarity and transparency when it comes to the financial planning of your projects, so we want to provide you with comprehensive information to help you understand how we price our services.

Price list of interpreting services

The price of interpreting services varies depending on a number of factors that affect the complexity and demands of the engagement. Here are some key aspects that influence pricing:

  • Type of event: The price may vary depending on whether it is a business meeting, international conference, legal case, medical consultation or some other type of event. Each type of event brings with it specific requirements and challenges that affect the price calculation.
  • Complexity of the engagement: More complex engagements, which require specialist knowledge or technical terminology, may be more expensive due to the need for translators with specific professional skills or experience.
  • Subject to be translated: The specificity and complexity of the subject to be translated also affect the price. Specialized topics require translators with a comprehensive understanding of the subject, which can affect the final price of the service.
  • Additional factors: Other factors that may affect the price include the duration of the engagement, the language pair being translated, the need for translator travel and any specific project requirements.

We are aware that every project has its own unique requirements and challenges, and therefore offer personalized offers that reflect the specific needs and circumstances of your engagement. Our team is committed to providing competitive and fair pricing, while maintaining the highest level of quality and professionalism in service delivery.

For a precise and personalized offer, we invite you to contact us with the details of your project. Our experts will carefully consider all aspects of your request and provide you with a detailed assessment tailored to your specific needs.

Our goal is to enable you to make an informed decision, with full confidence in the value of the services you receive. For any additional information or clarifications, we are at your disposal.

On our website dedicated to interpreting services, we understand the importance of a wide range of events that require professional interpreting. Our agency is equipped to provide high-quality translation services for different types of events, adapting to the specific needs and context of each client. Here is an overview of the types of events that our interpreters can interpret:

  • International Conferences and Symposia: We provide simultaneous and consecutive interpreting services for large gatherings, including thematic conferences, scientific symposia and industry fairs, enabling participants from different countries to communicate effectively.
  • Business meetings and negotiations: Our translators specialize in interpreting at meetings and negotiations, facilitating communication between business partners, regardless of language barriers.
  • Legal Consultation and Testimony: We offer accurate consecutive interpreting for legal cases, including testimony, conversations with lawyers and court hearings, guaranteeing accuracy and confidentiality.
  • Medical consultations and conferences: Our translators with specialized knowledge can translate medical consultations, professional meetings and seminar presentations, enabling the exchange of vital information in healthcare.
  • Educational seminars and workshops: We provide translation services for educational events, including seminars, workshops and lectures, supporting educational development and international cooperation.
  • Cultural and sporting events: Our translators can help bridge language barriers at festivals, sporting events, exhibitions and other cultural events, enriching the experience of participants and visitors.
  • Virtual events and webinars: In the era of digitization, we provide translation services for virtual conferences, webinars and online meetings, allowing participants to connect and communicate regardless of physical distance.

Our agency is dedicated to providing exceptional translation services for a wide range of events, using the expertise and experience of our translators to ensure that every event runs smoothly, without language barriers. Regardless of your specific needs, we are ready to support and contribute to the success of your event. For more information on how we can support your specific event, please contact us.

Spoken translation during notarization of documents

In a world that is becoming more and more connected, processes such as international transactions, buying real estate abroad, entering into international marriages, or simply, legalizing documents for use across borders, are becoming more common. In those moments, clients often face the need for notarization of documents that are not in the language of the country where the process is taking place. This can be a demanding and stressful process, especially when there is a language barrier and understanding of specific legal terminologies and procedures.

  • Interpretation services during the notarial certification of documents become indispensable in these situations, providing crucial support in bridging language barriers and ensuring that all parties clearly understand the content and significance of the documents being certified.
  • The benefits of hiring a professional interpreter in these circumstances include:
  • Accuracy and proper understanding: Ensuring that all participants in the process accurately understand the content and implications of the documents being authenticated, which is critical to legal transactions.
  • Efficiency and time saving: Minimizing possible delays in the verification process, thanks to fast and accurate translation, which allows smooth and fast processing of documents.
  • Trust and security: Providing clients with an extra degree of security through professional translation, giving them confidence that their documents are being treated correctly and fairly.

In these crucial moments, access to qualified and experienced interpreters can significantly facilitate the authentication process and contribute to a positive outcome for all parties.

YOU ASKED US

Notaries and court interpreters perform different but equally important roles in the legal system, and their functions are often complementary, especially in the context of document processing and certification. Here are the key differences between the two professions:

Notary:

  • Role: Notaries public are legal professionals authorized by the state to perform a variety of official functions, including notarizing signatures, certifying the authenticity of documents, and issuing notarial documents. Their main role is to serve as impartial witnesses when signing important documents, ensuring their legality and authenticity.
  • Powers: They can carry out various legal actions, such as notarizing signatures, notarizing copies of documents, notarizing contracts, wills and other legal documents.
  • Legal status: Notaries do not have specific authority to interpret or translate documents from one language to another.

Court interpreter:

  • Role: Court interpreters are experts specialized in translating legal documents and interpreting in legal situations, such as court hearings, notarizations, and police inquiries. They are authorized by courts or other government institutions to provide accurate translations, ensuring that all legal documents are understandable and legally valid in another language.
  • Powers: Court interpreters translate and certify documents so that they have the same legal force in another language, such as legal documents, certificates, diplomas and personal documents.
  • Legal status: Court interpreters are focused on the linguistic aspects of documents and verbal communication, ensuring the accuracy and legal validity of translated documents and statements.

When it comes to international transactions, legalization of documents for use abroad, or any situation where different languages and legal systems meet, court interpreters and notaries public often collaborate. The court interpreter translates the document, and the notary notarizes the document, including the court interpreter’s signature, in order to confirm the authenticity and legal validity of the documents translated into a foreign language.

The activities of public notaries and court interpreters are regulated by various laws, decrees and regulations, which ensure the proper and legal performance of their duties. These legal frameworks set standards for training, certification, and practice, and define the rights and obligations of each of these professions. Here is an overview of how these activities are regulated:

Activities of public notaries:

  • Notaries act in accordance with national laws and regulations that regulate their activities. These laws include:
  • Law on Public Notaries: Basic law that defines the role, duties, rights and obligations of notaries public. This law usually regulates how to become a notary public, what the licensing requirements are, as well as procedures and rules for notarizing documents.
  • Training and certification regulations: Detailed regulations defining the required training and certification process for notaries public, including continuing professional development.
  • Tariff regulations: Regulations that set tariffs and fees for notary public services, ensuring transparency and fair access to services.

Activities of court interpreters:

The activity of court interpreters is regulated through rules and regulations related to the judicial system and translation, including:

  • Rulebook on permanent court interpreters: Rulebook that defines the requirements to be met prior to appointment, duties, rights and responsibilities of court interpreters. This rulebook regulates how the status of a court interpreter is obtained, what qualifications are required, and how the standard of translation quality is maintained. The regulation prescribes the procedure for licensing court interpreters, including exams, qualifications and required experience.
  • Ethics and professional standards: Regulations that define ethical guidelines and professional standards for court translation, ensuring accuracy, confidentiality and objectivity in all translated materials.

Both activities are vital to the legal system and international communication, and their regulation ensures that the persons performing these duties are highly qualified, ethical and responsible. Laws and regulations may differ from country to country, so it is important to familiarize yourself with the specific legal framework that applies in a particular jurisdiction.

SCHEDULE AN APPOINTMENT

To ensure that your legal documents and communications are secure, accurate and comprehensible, we invite you to contact our team of professional translators. Regardless of the complexity of your translation needs, we are available to provide support and expertise.

Contact us today to schedule an appointment or get more information about our interpreting services. Our team is ready to answer all your questions and help you overcome linguistic and legal challenges, ensuring the smooth and successful conduct of your international and domestic legal procedures.

Your communication is our expertise. Ensure that your messages are clearly conveyed and legally valid by choosing our interpreting services.