TSI PREVODI – usluga pismenog prevođenja sa srpskog jezika na engleski i sa engleskog jezika na srpski.

Blog

Praktični izazovi, domaći primeri i značaj stručnog prevođenja

Cirkularna ekonomija kao osnova održivog poslovanja

Kroz ovaj tekst pokušaću da objasnim ne samo šta je suština cirkularne ekonomije, već i sa kakvim se izazovima susreću firme u Srbiji, koje greške najčešće prave (upravo zbog nerazumevanja jezika, termina, regulative) i zašto je stručan prevod u ovom domenu često razlika između uspeha i skupih posledica.

Opširnije
Zašto je specijalizacija u prevodima važnija nego što mislite?

Realne priče iz prakse

Nacrt zakona o porezu na uvoz ugljenično intenzivnih proizvoda naizgled je jasno napisan: obveznici su svi koji uvoze robu iz kategorija sa visokim emisijama. Osnovica poreza nije vrednost robe, već količina emisija izražena u CO₂ ekvivalentu.

Opširnije
Šta domaće firme treba da znaju i kako se pripremiti

Najavljeni zakoni oporezu na emisije GHG od 2026. godine.

Od 1. januara 2026. godine planirano je uvođenje novih zakona u Srbiji koji uređuju poreze na emisije gasova sa efektom staklene bašte (GHG).
Ovi propisi predstavljaju ključnu promenu koja će uticati na kompanije koje proizvode, izvoze ili posluju sa EU tržištem.
U nastavku donosimo pregled najbitnijih
informacija, potencijalnih obaveza i podrške koju vam TSI može ponuditi.

Opširnije
CBAM Lokalizacija – Vaša veza sa tržištem EU

CBAM Lokalizacija – Vaša veza sa tržištem EU

Kako CBAM lokalizacija olakšava poslovanje sa EU – Vodič kroz nove regulatorne zahteve. CBAM prevodi i lokalizacija: Zašto su ključni za vaše poslovanje? Sve što treba da znate o CBAM lokalizaciji – Praktični saveti TSI tima.
Kompletan vodič: CBAM dokumentacija, izveštaji i prevodi za srpske izvoznike.
CBAM i vaša kompanija – Kako osigurati usklađenost kroz profesionalnu lokalizaciju

Opširnije
Najnoviji trendovi u industriji osiguranja

Najnoviji trendovi u industriji osiguranja i značaj prevodilačkih usluga

Reosiguranje je temeljna komponenta savremenog tržišta osiguranja, čiji zadatak je da štiti osiguravajuće kompanije od velikih i nepredvidivih gubitaka. Kroz različite vrste reosiguravajućih ugovora, osiguravači prenose deo svojih rizika na specijalizovane reosiguravače, čime osiguravaju stabilnost poslovanja i kontinuitet zaštite svojih klijenata.

Opširnije
Naslovna grafika vodiča “Kako pripremiti dokument za prevod” sa logom prevodilačke agencije TSI Novi Sad i kontakt telefonom za besplatnu procenu prevoda.

Kako pripremiti dokument za prevod?

U svetu filma, prevodioci i lingvisti retko zauzimaju centralno mesto. Međutim, postoji nekoliko izuzetaka koji ne samo da stavljaju jezik u prvi plan, već i istražuju njegovu moć da poveže, razdvoji i transformiše svetove.

Opširnije
Engleski i španski jezik u fokusu: Dan jezika Ujedinjenih nacija i zašto su prevodioci i dalje nezamenjivi

Engleski i španski jezik u fokusu: Dan jezika Ujedinjenih nacija i zašto su prevodioci i dalje nezamenjivi

Svake godine 23. aprila hodnici sedišta Ujedinjenih nacija bruje dodatnom energijom: na isti dan obeležavaju se i Dan engleskog i Dan španskog jezika. Datum je sve samo ne slučajan — istorija beleži 23. april kao rođendan Vilijama Šekspira, ali i dan kada je, prema julijanskom kalendaru, sahranjen Migel de Servantes. Dva književna giganta, dva jezika koja danas govore stotine miliona ljudi, i jedna zajednička poruka: jezik je most, a prevodioci su njegovi arhitekte.

Opširnije
Šta su ustaljeni obrasci ponašanja u današnjoj online komunikaciji? Da li su takve kovanice prevodive i kako to menja efekat reči?

Šta su ustaljeni obrasci ponašanja u današnjoj online komunikaciji?  Da li su takve kovanice prevodive i kako to menja efekat reči?

Digitalni bonton 2025. definišu brze, viralne kovanice: od „rizz“ i „slay“ do „riz“ i „gigačad“. One skraćuju poruku, signaliziraju pripadnost i oblikuju percepciju brenda. Efikasan prevod nije puko prevođenje reči, već transkreacija koja čuva emociju, kulturu i poslovni ton, čime se podiže angažman i poverenje publike.Stručna transkreacija sprečava nesporazume i pretvara sleng u biznis vrednost!!

Opširnije
Korišćenje AI tehnologije u prevodilačkim poslovima: Da li mašina može zameniti ljudski faktor?

Ekološki otisak veštačke inteligencije u prevodilačkoj industriji: Nevidljivi troškovi tehnologije

Razvoj neuronskog mašinskog prevoda (NMT) i velikih jezičkih modela (LLMs) otvorio je vrata mnogobrojnim pogodnostima u prevodilačkoj industriji – od ubrzanog procesa rada do jednostavnijeg rukovanja velikim obimom teksta. Međutim, iako se u javnim diskusijama najčešće spominju etički i ekološki aspekti veštačke inteligencije, ne sme se zanemariti ni činjenica da automatizovani prevodi često gube ljudsku komponentu koja je ključna za precizan, kontekstualno adekvatan i kulturno osetljiv prevod.

Opširnije
Definicija i značaj dokument prevoda

Šta predstavlja prevod dokumenata?

Prevod dokumenta podrazumeva proces prenošenja pisanog sadržaja sa izvornog jezika na ciljani jezik, pri čemu se zadržavaju sve semantičke i stilističke karakteristike originala. To uključuje prevod različitih vrsta tekstova, kao što su pravni, tehnički, medicinski, poslovni, kao i literarni sadržaji. Prevodilac mora posedovati duboko poznavanje oba jezika, kao i stručnost u oblasti o kojoj se radi, kako bi osigurao da se sve informacije prenesu tačno i verodostojno.

Opširnije
Kako spoj zelene i digitalne transformacije utiče na poslovanje

„Twin tranzicija”: Kako spoj zelene i digitalne transformacije utiče na poslovanje

Da li ste već čuli za “twin tranziciju”? Ovaj izraz sve češće se koristi u krugovima evropskih politika i biznisa, a označava paralelnu, međusobno povezanu zelenu i digitalnu transformaciju. Evropska unija već nekoliko godina snažno zagovara tzv. “zelenu agendu”, a sada je poseban fokus na istovremenu “digitalizaciju” – kako bi evropska ekonomija postala efikasnija, održivija i otpornija na izazove budućnosti.

Opširnije
Zašto su Nepal, Bangladeš i Pakistan postali interesantni za srpsko tržište?

Uvoz radne snage iz Nepala, Bangladeša i Pakistana: Zašto su ove zemlje važne za srpsko tržište, izazovi radnika i kako TSI prevodi iz Novog Sada može pomoći

U eri globalizacije i digitalne ekonomije, prevodilačke usluge doživljavaju značajne promene. Sve veća potreba za lokalizacijom sadržaja i prilagođavanjem jezičkih opcija za globalno tržište postaje izraženija. U ovom blogu istražujemo upotrebu jezika na internetu, preferencije potrošača kada je reč o jezičkom izboru na web sajtovima i značaj prilagođavanja sadržaja za uspeh na globalnom tržištu.

Opširnije
Zapošljavanje stranaca u Srbiji

Zapošljavanje stranaca u Srbiji

Srbija se suočava sa sve većim nedostatkom radne snage u različitim sektorima. Migracije stanovništva, odlazak mladih u inostranstvo i demografski pad doprinose ovom problemu. Kao odgovor na ove izazove, zapošljavanje stranaca postaje neophodno rešenje za popunjavanje upražnjenih radnih mesta i podsticanje privrednog rasta.

Opširnije

Uloga tehnologije u prevodilačkim uslugama

Prevod, kao praksa, postoji od davnina i ima ključnu ulogu u povezivanju različitih jezika i kultura. Od davnih civilizacija, prevodioci su bili mostovi koji su omogućavali razmenu ideja, znanja i kulture između različitih naroda

Opširnije
Statistike i aktuelni trendovi u prevodilačkim uslugama: Globalizacija i lokalizacija u digitalnom svetu

Statistike i aktuelni trendovi u prevodilačkim uslugama: Globalizacija i lokalizacija u digitalnom svetu

U eri globalizacije i digitalne ekonomije, prevodilačke usluge doživljavaju značajne promene. Sve veća potreba za lokalizacijom sadržaja i prilagođavanjem jezičkih opcija za globalno tržište postaje izraženija. U ovom blogu istražujemo upotrebu jezika na internetu, preferencije potrošača kada je reč o jezičkom izboru na web sajtovima i značaj prilagođavanja sadržaja za uspeh na globalnom tržištu.

Opširnije
Prevodilačke usluge kroz istoriju sveta

Evolucija prevodilačkih usluga

revodilaštvo, često shvaćeno kao prosto prenošenje reči iz jednog jezika u drugi, u suštini predstavlja mnogo složeniji proces. Ova disciplina nije samo lingvistički poduhvat; ona je umetnost i nauka koja omogućava komunikaciju i razumevanje među ljudima različitih kultura.

Opširnije