CBAM (Mehanizam za prilagođavanje granica ugljenika) je nova regulativa EU koja od 1. januara 2026. uvodi porez na uvoz proizvoda sa visokim emisijama GHG (gasova sa efektom staklene bašte). Ako vaša firma izvozi čelik, cement, đubriva, aluminijum, vodonik ili električnu energiju na tržište EU – CBAM vas direktno dotiče.
Od vas se očekuje da transparentno izveštavate o emisijama, podnosite kompletnu dokumentaciju i redovno komunicirate sa evropskim partnerima na jeziku tržišta na koji plasirate robu.
Naši prevodioci i lokalizatori su već radili na dokumentima iz oblasti međunarodne trgovine, ekologije i industrije sa visokim ekološkim zahtevima. TSI blog kontinuirano prati CBAM i edukuje klijente o aktuelnim izmenama.
CBAM trenutno obuhvata izvoznike iz sektora čelika, aluminijuma, cementa, đubriva, vodonika i električne energije, ali lista može biti proširena u narednim godinama. Preporučuje se svim izvoznicima da redovno prate izmene u regulativi EU.
CBAM regulativa stupa na snagu 1. januara 2026. godine, ali obaveza izveštavanja i pripreme dokumentacije je već započela u prelaznom periodu.
Neusklađen ili netačan prevod može dovesti do odbijanja pošiljke, finansijskih penala, regulatornih prepreka ili čak zabrane izvoza na EU tržište.
Izveštaji o emisijama, tehnička dokumentacija, sertifikati, obrasci, dopisi sa partnerima i svi prateći dokumenti koji su deo CBAM procesa.
Da, TSI koristi zvanične termine iz EU regulative i pratećih dokumenata, kao i stručne izvore iz oblasti ekologije i međunarodne trgovine.
Rokovi zavise od obima i kompleksnosti, ali zbog iskustva sa sličnim projektima, TSI obezbeđuje kratke rokove za urgentne zahteve.
Možemo pružiti konsultacije i smernice za pripremu i organizaciju dokumenata, ali tehničko popunjavanje i procena emisija ostaje na strani izvoznika ili njihovih konsultanata.
Naši prevodi su dvojezično provereni, konsultujemo se sa pravnicima i tehničkim ekspertima i redovno pratimo izmene EU regulative.
TSI prevodi CBAM dokumentaciju na sve jezike EU i većinu svetskih jezika, u zavisnosti od potreba izvoznika i ciljanog tržišta.
CBAM je deo šireg paketa „Fit for 55“, ali postoje i drugi propisi koji se odnose na klimatske takse, emisije GHG i ekološku odgovornost izvoznika.
Pošaljite nam uzorak dokumentacije ili opis potreba putem mejla, i dobićete ponudu u roku od 24h.
Da, po potrebi obezbeđujemo sudske tumače za sve relevantne jezike i izdajemo overene prevode za zvaničnu upotrebu pred organima EU.
TSI Translation Services — Prevodilačka agencija, Novi Sad
Specijalizovani za prevod, lokalizaciju i jezičku podršku za međunarodnu trgovinu i ekologiju
Unesite svoje podatke u nastavku sa uslugom koja vam je potrebna, datumom i željenom satnicom, a mi ćemo vam se javiti oko vašeg termina.